学院简介

上海第二工业大学国际教育学院成立于2002年,历经国际交流学院(昆士兰学院)、人文与国际交流学院(昆士兰学院、蒙妮坦学院)、国际交流学院(外国留学生事务办公室)等历史发展阶段。是学校实施国际化战略、开展对外交流与合作、开展国际教育的重要窗口学院2024年3月,学院更名为国际教育学院,与外国留学生事务办公室合署办公不变

School of International Education, Shanghai Polytechnic University was founded in 2002. Through its historical development stages of School of International Exchange (Queensland College), School of Humanities and International Exchange (Queensland College, Monita College),andSchool of International Exchange (Office of International Student Affairs, Sino-German Vocational Education Center). The School has been an important window of Shanghai Polytechnic University to implement its internationalization strategy and carry out international education and cooperation. In March 2024, it was renamed as the School of International Education and still jointly located for office with the Office of International Student Affairs.

学院拥有合理的专兼职师资队伍,全部具有硕士以上学位。高级职称、博士学位和双师型教师占比50%以上,多位教师具有海外学习及工作经历。

The School’s capable teaching team is composed of both full-time and part-time teachers, all with a master’s degree or above. More 50% teachers have professorships, doctoral degrees or double qualifications, and the majority teachers have studied or worked abroad.

当前,学院(留办)的主要任务是开展国际中文教育和留学生教育管理,开展国家汉语水平考试、中德职业教育证书培训及各类国际合作交流,服务学校应用技术型定位的高等教育,为国际社会培养具有全球化视野、知华友华、爱沪爱校的多层次应用型国际学生。截至2023年6月,学校已毕业届学历留学生,分别来自德、意、日、蒙古、哈萨克斯坦、老挝等国。每年在校国际学生300人次以上包括学历生、交换生、语言生、短期项目生,来自世界各地40余个国家。

The main task of the School (Office of International Student Affairs) is to carry out international Chinese education and international student education management, including the National Chinese Proficiency Test, Sino-German vocational training programs, and a variety of international exchanges and cooperation programs. The School serves our university’s positioning– higher education with a focus on applied sciences, educates international students to understand China, befriend China, love Shanghai and love our university, and equips international students with applied skills and a global vision in order for them to serve the international society competently. Up to June 2023, for consecutive 9 years, our university has conferred degrees on international students from Germany, Italy, Japan, Mongolia, Kazakhstan, Laos and etc. Each year more than 300 international students from over 40 countries around the world study at our university, including academic degree, exchange, language, and short-term program students.

学院于2019年正式举办汉语国际教育本科专业,服务于我校国际中文教育和国际文化交流事业发展2016年以来每年举办市教委“上海暑期学校“-中华餐饮文化项目,2018年以来每年举办市教委“一带一路”项目。学院以国际中文教育、各类文化品牌项目搭建与世界各国的教育、文化交流平台,吸引更多优秀的高层次外国留学生学习汉语、留学上海、感知中国。

In 2019, the School started to offer an undergraduate program Teaching Chinese to Speakers of Other Languages, in order to enhance our university’s international Chinese education and international cultural exchanges. Since 2016, the School has hosted the Shanghai Summer School - Chinese Culinary Culture program funded by Shanghai Municipal Education Commission every year. Since 2018, the School has hosted the Belt and Road program funded by Shanghai Municipal Education Commission every year. The School has created various Chinese language and culture programs and built a platform for educational and cultural exchanges with countries around the world, in order to attract more high level international students to study in Shanghai, improve their Chinese language skill and experience China.

中德职业教育中心自2017年以来持续推广和优化德国手工业协会(HWK)、德国工商总会(IHK)证书的培训与考试,未来还将继续跟踪产业升级和技术变革趋势,聚焦高端装备业、新一代信息技术、现代服务业等领域产业需求,促进证书本土化内涵创新,使其更好地服务于产教融合与人才培养的国际化需求。

Since 2017, the Sino-German Vocational Education Center has continuously promoted and optimized the training programs and examinations which award the German Chamber of Crafts (HWK)certificates and the German Chamber of Commerce and Industry (IHK) certificates. In the future, the Center will track the trend of industrial upgrading and technological change, focus on the demands in high-end equipment industry, new generation information technology, and modern service industry, innovate and localize the contents of the certificates, in order to better serve the international demands for the integration of industry and education and talent cultivation.